<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>MacGyverrez beste, euskaldunak Hollywood-eko zineman-(e)ko iruzkinak</title>
	<link>http://www.sarean.com/sarean/793</link>
	<description>Jabi Zabalaren bitakora</description>
	<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 19:29:08 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
		<item>
		<title>By: Ganora gutxi</title>
		<link>http://www.sarean.com/sarean/793#comment-3553</link>
		<dc:creator>Ganora gutxi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Jul 2006 10:44:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.sarean.com/sarean/793#comment-3553</guid>
		<description>Titanicen gaineko filma ondo aztertu beharra dago. "La noche de" programakoek barruraino sartu zuten hanka, gauzak behar den bezala ez aztertzearren. Film horren ingelesezko bertsioan, jatorrizkoan, alegia, euskarazko elkarrizketa zentzuzko euskaran egina da. Arazoa gaztelaniazko bertsiotik dator. Euskarazko elkarrizketa hura bikoiztu, eta, euskaraz ez zekitenez, tukutu eta beste mila tentelkeria esan zituzten. Berriz diot ingeles bertsioan ez dagoela horrelako ganorabakokeriarik.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Titanicen gaineko filma ondo aztertu beharra dago. &#8220;La noche de&#8221; programakoek barruraino sartu zuten hanka, gauzak behar den bezala ez aztertzearren. Film horren ingelesezko bertsioan, jatorrizkoan, alegia, euskarazko elkarrizketa zentzuzko euskaran egina da. Arazoa gaztelaniazko bertsiotik dator. Euskarazko elkarrizketa hura bikoiztu, eta, euskaraz ez zekitenez, tukutu eta beste mila tentelkeria esan zituzten. Berriz diot ingeles bertsioan ez dagoela horrelako ganorabakokeriarik.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
